n/oldblog
Archived
1
0
Fork 0
This repository has been archived on 2024-02-13. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
oldblog/modules/fortunes/oulipo

1453 lines
36 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-04-30 21:28:42 +02:00
+----------------------------------------------+
|Le cadre pointill<6C> qui entoure ce texte repr<70>s|
|ente les bords d'une grande carte <20> jouer sur |
|laquelle se tient une mouche hyper-intelligent|
|e ; cette derni<6E>re, en effet, est capable de s|
|e rendre imm<6D>diatement d'un point quelconque d|
|u recto de la carte <20> un point quelconque du v|
|erso par le chemin le plus court. Si l'on pla<6C>|
|ait la mouche sur le dixi<78>me p de ce texte, qu|
|el serait le point de la carte le plus <20>loign<67>|
| d'elle ? Et par quelle lettre de ce texte (ou|
| signe, ou espace) serait recouvert ce point ?|
+----------------------------------------------+
-- Angelini, <20>ric
%
F I F T E E N E
O O F I V E
S I X R U T G
I T R H H
X F I F T Y T S I X T Y
T E R E
E F O U R S E V E N T E E N
E N T E N E N
N I N E V Z E E
I E L E V E N I
N I N E T E E N R I G
E W T W O G T H
T W E N T Y H H T
Y L T H I R T Y
V E
S E V E N H U N D R E D
-- Angelini, <20>ric
%
D
Q U A T R E
R U N
Z <20> R O X
I
S
-- Angelini, <20>ric
%
Z
<20> C S I X
T R O I S E
O N P D
Q U A T R E
U N
X
-- Angelini, <20>ric
%
D
C Z <20> R O
I U
N S I X
Q U A T R E
N R P
O T
H U I T
S
-- Angelini, <20>ric
%
C I N Q
U N
A
H U I T
R
T O N Z E
S R E
Z E R O D E U X
P I I F
T S I X
-- Angelini, <20>ric
%
S
N E U F
Q P O
H U I T C I N Q
A Z
T D O U Z E
R I <20> S
D E U X T R O I S
N O X
-- Angelini, <20>ric
%
C S I X
Q U I N Z E
H U N P D
U A Q U A T R E
I T N U
T R O I S D I X
R O O
Z N E U F N
Z E R O Z Z
T R E N T E
-- Angelini, <20>ric
%
D O U Z E O H
E N U
Q U I N Z E Z I
X E S E P T
C Q U A T R E
I F I T
N T Z <20> R O
Q U A T O R Z E E
N O D I X
S I X Z
S E
-- Angelini, <20>ric
%
C I N Q S E P T
U E R
S A D I X O
V I N G T Z I
X O N Z E S
Q R Q
U N Z D E U X
I H Z E R O A
N E U F U T
Z I Z R
E T R E I Z E E
-- Angelini, <20>ric
%
Q
D O U Z E
E A T D
U T R C I N Q
X O N Z E X U
R I I
Z Z <20> R O U N
T R E N T E V Z
R E S E I Z E
O Q U A T R E N
I F P G
S I X H U I T T
-- Angelini, <20>ric
%
C Q
I D E U X
N A S E I Z E
Q U A T O R Z E
N A P T
V I N G T R
Q T N E U F
Q U A T R E I
I R H Z <20> R O
N O D O U Z E N
Z I I I Z
E S I X T R E N T E
-- Angelini, <20>ric
%
C Q D
I Q U A T O R Z E
V I N G T A U
Q T R E I Z E
U N A E Q
A C I N Q U
N T Z I
T S E I Z E N
T R E N T E R Z
R P D O N Z E
O Q U A T R E E
I U H U I T
S I X D I X F
-- Angelini, <20>ric
%
C I N Q U A N T E
U D
T A C I N Q
R T R O I S X U
Z E R O O I
I R H U I T U N
Z Z X O Z
E E Q U A R A N T E
V D U N Z D
I O A T S E I Z E
N E U F T E E U
G Z R P S I X
T R E N T E T
-- Angelini, <20>ric
%
D I X C T S
O C I N Q R I
U S N U D E U X
Z <20> R O Q A I
E I Q U A T O R Z E
X A R E
Q U A R A N T E H
U N T T U
I T S E P T R I
O N Z E E R C E N T
Z I O N
N E U F Z V I N G T
N E S E
-- Angelini, <20>ric
%
Q Q C I N Q U A N T E
D E U X D O U Z E N R
H A I N E U F E T
Q U A T R E N T V I R
I A S E I Z E C I Z <20> R O
T O N Z E E S O I X A N T E I
T P I N G S
T R E N T E D I X Q U A T O R Z E
-- Angelini, <20>ric
%
Apr<EFBFBD>s le nord, c'est la gr<67>ve des <20>boueurs au sud :
M<EFBFBD>diterran<EFBFBD>enne benne en arr<72>t idem !
-- Angelini, <20>ric
%
Le presbyt<79>re n'a rien perdu de son charme,
Ni le jardin de cet <20>clat qui vous d<>sarme
Rendant la main aux chiens, la bride <20> l'<27>talon.
Mais cette explication ne vaut pas ce myst<73>re.
Foin des lumi<6D>res qui vous brisent le talon,
Des raisonnements qui, dissipant votre alarme,
Se coiffent b<>tement d'un chapeau de gendarme,
D<EFBFBD>signant l<>, le juste, et ici, le f<>lon.
Aucune explication ne rach<63>te un myst<73>re.
J'aime mieux les charmes pass<73>s du presbyt<79>re
Et l'<27>clat emprunt<6E> d'un c<>l<EFBFBD>bre jardin ;
J'aime mieux les frissons (c'est dans mon caract<63>re)
De tel petit larron que la crainte oblit<69>re,
Qu'<27>videntes et sues les lampes d'Aladin.
-- Bens, Jacques ; Po<50>me irrationnel
%
X et sa nouvelle politique de recrutement dans les ZEP.
-- Breton, J.C.
%
U N
N U un portrait.
-- Breton, J.C.
%
V U
U V dit Bernadette Soubiroux.
-- Breton, J.C.
%
O K
K O D'accord. Butez-le.
-- Breton, J.C.
%
K O
O K Il a v<>cu ce que vivent les roses.
-- Breton, J.C.
%
S S
S S Sa Saintet<65> Schutz Staffel.
-- Breton, J.C.
%
CD
DC Remettez le CD au d<>but (da capo).
-- Breton, J.C.
%
U T
T U Vous avez oubli<6C> un do.
-- Breton, J.C.
%
G I G
I C I
G I G Un emplacement pour handicap<61>s.
-- Breton, J.C.
%
S O S
O M O
S O S Help! Envoyez les enzymes.
-- Breton, J.C.
%
E R E
R P R
E R E L'<27>poque de la lutte contre le ch<63>mage (les emplois fictifs).
-- Breton, J.C.
%
T U T
U B U
T U T Corne de citrouille! Une voiture!
-- Breton, J.C.
%
W W W
W W W Wow! What a Woman!
W W W (nine pairs of breasts!)
-- Breton, J.C.
%
A V E C
V E L O
E L O I Le Grand Saint Eloi va faire un tour de bicyclette
C O I T au bois de Boulogne (du verbe coire).
-- Breton, J.C.
%
R A S E
A N A R
S A N S Aux ennemis de l'ordre qui ne parlent pas le celte,
E R S E l'injection l<>thale!
-- Breton, J.C.
%
P O E T E
O R N E D
E N E P E
T E P A R
E D E R S Etranges lauriers (po<70>te orn<72> de n<>p<EFBFBD>te, par<61> d'ers)
-- Breton, J.C.
%
M E R C I
E G A R D Dans l'onde j'ai jet<65> dieux et divinit<69>s
R A D I E Et l'<27>gard radi<64> aux cieux qui m'ont port<72>
C R I M E J'ai crach<63> sur l'autel du d<>miurge <20>ternel
I D E E L Le crime est id<69>el Je t'immole Immortel
-- Breton, J.C.
%
Inhalons, ma bichette,
Le bon hasch antimite ;
Hasch, beno<6E>t aliment
Inhibant m<>lo chaste
Ah, m<>chant et si bon, il
Sent : ho ! chien malb<6C>ti,
S'il h<>b<EFBFBD>ta ton machin
Ma niche h<>las obtint .
Hannibal, ce thomiste
L<EFBFBD>chait mon absinthe.
Bah, tentons alchimie :
Achetant bien shilom,
Haletons Bach intime.
Oh ! chant inestimable,
Ambition lente, Hasch...
-- Chamontin, <20>lisabeth
%
la Sainte Victoire
voici l'<27>t<EFBFBD> artisan
voici l'air sa tente
solaire ici v<>tant
l'anisette voici r<>
il se tait ni vorace
ni ac<61>r<EFBFBD> soit vital
il avance si <20>troit
sa voie na<6E>t l'<27>crit
il <20>crit ta vanoise
va il <20>crit en toi sa
verticale toi sain
sina<EFBFBD> vectoriel ta
l<EFBFBD>vitation air sec
clo<EFBFBD>tre vite anis<69>
cet Atlas ivoirien
toisera l'inactive
ainsi va cet orteil
il <20>ta ta cire viens
oisive l<> r<>citant
-- Chamontin, <20>lisabeth
%
le palais de la mitre
L<EFBFBD> r<>sidait ma pelle
<EFBFBD>le l<> <20>les ma part de
m<EFBFBD>tal l'air se lapide
et la mer lipide sala
l'apatride semaille
la mer ti<74>de pilla sa
rade il est l'ami p<>le
le pilier de ta smala
l<EFBFBD> le stade imp<6D>rial
id<EFBFBD>al <20> l'esprit m<>la
l'espadrille et aima
aplatir dis la m<>l<EFBFBD>e
la mer lit sa pl<70>iade
l'<27>me elle dispara<72>t
ma pelle sale ridait
sa timide parall<6C>le
ras il adapte le miel
pastille admir<69>e l<>
le paradis me taille
-- Chamontin, <20>lisabeth
%
le mont Ventoux et Carpentras
tu es mon centre l<> trop vexant
saturant ton ventre complexe
tu es pr<70>t montrant l<> convexe
ton luxe et ton vrac parements
l<EFBFBD> montant cr<63>t on veut expr<70>s
tant t<>ter melons proven<65>aux
m'exaltant verte tu prononces
ton tr<74>ne turc savant exemple
mont ces aveux alternent trop
levant contre mon pas texture
stentor puant volcan extr<74>me
rotant clapotements nerveux
expert en mots ancrant volute
ton scalp net m'a tourn<72> vertex
ton vent roux me pela cent rats
contestant paternel morveux
-- Chamontin, <20>lisabeth
%
Fantasmagories concises de propositions
tenaces, faites, yeux, reflet de v<>rit<69>
dont l'ordre, repr<70>sent<6E> par Pythagore,
est m<>morable <20> entrailles de th<74>or<6F>mes
-- Debry, Patrice
La terre ne lui montre que des illusions et des FANTASMAGORIES morales ; mais vous, <20> math<74>matiques CONCISES, par l'encha<68>nement rigoureux DE vos PROPOSITIONS TENACES et la constance de vos lois de fer, vous FAITES luire, aux YEUX <20>blouis, un REFLET puissant DE cette VERITE supr<70>me DONT on remarque l'empreinte dans L'ORDRE de l'univers. Mais, l'ordre qui vous entoure, REPRESENTE surtout PAR la r<>gularit<69> parfaite du carr<72>, l'ami de PYTHAGORE, EST encore plus grand ; car, le Tout-Puissant s'est r<>v<EFBFBD>l<EFBFBD> compl<70>tement, lui et ses attributs, dans ce travail MEMORABLE qui consista A faire sortir, des ENTRAILLES du chaos, vos tr<74>sors DE THEOREMES et vos magnifiques splendeurs.
-- Lautr<74>amont ; Chants de Maldoror
%
Dois-je <20>carter cette tachycardie ?
J'<27>coute : un rien l<> s'imprime <20> l'envers
Car un typhon moudra ce vendredi !
Terrien fonc<6E>, son ton change et l'av<61>re :
C'est la mousson, nuit d'environ midi...
Te ceindra-t-on d'engonc<6E> pull-over ?
T'appris ce chant visc<73>ral, anguleux,
Qui mal vengeait : rompu en ne r<>vant
Qu'<27> rendre l'<27>me, il augurait, frileux,
Dix vers d'hiver dits vers le vent levant.
-- Esposito-Farese, Gilles
%
Le temps s'<27>coule.
Tant pis, c'est l'heure.
Cessez vos dits
couleur d'hiver.
Tant pis, c'est l'heure.
Piti<EFBFBD>, la tr<74>ve
scella tr<74>s t<>t
le r<>ve osseux.
Cessez vos dits.
C'est l<>, tr<74>s t<>t,
vos rets toil<69>s
dits au L<>th<74>.
Couleur d'hiver,
le r<>ve osseux
dit au L<>th<74> :
Verse tes flots.
-- Esposito-Farese, Gilles
%
<EFBFBD>lectrom<EFBFBD>canicienne ici n'a ce mort cel<65>
-- Esposito-Farese, Gilles
%
AVGVSTIDVNENSISOPVSTIBISOLVOSYAGRI
D I V S A P E X A D A M V T F E C I T D A T S O M N I A D O N E C
A V v l s a c o s t a p l a s m A t a e s t e v a n e c i n p A R
F e L i c e s p a r i t e r d i P l o i d e l v c i s o p e R t I
O r e C o r v s c a n t e s i n T e r p i a r v r a i v g A l e S
R i p a E i v c v n d a e n a r I g r a t a a v r a r e D i b a T
T v r i s D e l i c i a e s a t V r a b a n t v b e r E f l a t V
V n a f o v E n s a m b o s f l O r o s a s e d e v O l v p t a S
N o t a b o n I s r e g i o p a S c e b a t t e m P e b e a t o S
A t c v m t a m M a g n o p o l L e r e n t m a I v s h o n o r E
T o t a h o m i n V m m i r e p A r e b a t t E r r a d v o r v M
O c c v l t v s m e N d a x m o X e x e r i T a r m a v e n e n I
S e r p e n s e l a t V s z e l A t o r l A r v e v s h o s t i S
A t r o x i n n o c v o S e v i N c e n S f e l l e n o c e n t I
C o n l i s i t s v a s v Q v o S g r A t i a d i v a b e a r a T
E t h o m o d e t e r r a t V m D e N v o d e c i d i t i l l v C
R e p t a n t i s q d o l o e O O I s e x c l v d i t v r o r t V
H a c n a t i m o r i m v r d a M n a t i l e g e p a r e n t v M
A t d e v s e x c e l l e n s A I E e t d e l v m i n e l v m e N
E c a e l i s o l i o d v m M v N e R a p r o v i d e t v l t r O
C a s t a e c a r n e r v D i v I v a X i n t r o i i t a g n v S
P r o d i i t i n d e s A l v s M a t v T i n i v e l v c e r n A
I n t a c t a e p a r T v l v x E r v i t E x c i t a m v s d v M
A p a t r e i v r e D s h o m o D e h i n c C a r n e v s a l v O
V t n o s e r i p E r e t v i l I s e d e t r A h i t a v c t o R
O r e g i s v e N a l e c a p v T q v o d d e c R v c e f i x i T
T e l o v o c E m a n v m a l f A c t v s v e r b E r e f e l l E
A c t v h a C s o l v i s c a p T i v o s s o r t e C r e a t o R
S e r o v E r a d a t a e s t v I t a l i s e m p t i O m o r t E
Y m n o S v n d e d e o l o q v O r a b s o l v e n t e R e a t V
A t v O s a e t e r n a e s v f F v l t i l a v d e c o r O n a E
G a L l o r v m r a d i i v o b I s q v o f v l g e a t e t N o X
R V m p i t e l o r a i v g i s E r s v m i t i s a r m a d i E I
I P S A V E L I B E R T A S V O S L I B E R A T A T Q B E A B I T
-- Fortunatus, Venantius Honorius Clementianus
%
Cette prostitu<74>e a taill<6C> des pipes <20> des clients autrement mieux dot<6F>s :
La p<>ripat<61>ticienne ici t<>ta pire pal !
-- Graner, Nicolas
%
L<EFBFBD>on, le t<>l<EFBFBD>manipulateur, bat ta bru et a lu pi, n'a m<>l<EFBFBD> tel No<4E>l.
-- Graner, Nicolas
%
Soit un cardinal A. On dit qu'il a pour "divisant" un cardinal B si la division d'A par B n'a aucun rompu, c-<2D>-d si A vaut B plus B plus B... (n fois). Nommons "primitif" (on aurait pu choisir "primal") un cardinal A qui n'a aucun divisant plus grand qu'un.
Montrons qu'il y a toujours un primitif plus grand qu'un cardinal pris au hasard, donc qu'ils s'accro<72>tront jusqu'<27> l'infini. Tout d'abord, nous connaissons la proposition 1 (qu'on pourrait garantir sans aucun mal si on voulait) : si A a pour divisant B (pour tout B plus grand qu'un), alors A+1 n'a jamais pour divisant B. On sait aussi (proposition 2) qu'un cardinal ayant au moins un divisant, a toujours au moins un divisant primitif (car s'il a un divisant non primitif, son divisant a aussi un divisant ; or tout divisant d'un divisant d'un cardinal produira aussi un divisant du cardinal). Supposons donc (supposition 1) qu'il y ait N primitifs au total (pour un N fini), ni plus ni moins, soit p1, p2, ..., pN. On a alors un cardinal X produit par la multiplication :
X=p1 fois p2 fois ... fois pN.
On voit qu'X a pour divisant p1, p2, ...,pN. Voyons alors par quoi nous divisons Y=X+1. Suivant la proposition 1, Y n'a pour divisant ni p1, ni p2, ..., ni pN. Il n'a donc pour divisant aucun primitif (car nous supposons ici qu'il n'y a aucun primitif <20> part p1, p2, ..., pN). Or, suivant la proposition 2 (par contraposition), s'il n'a aucun divisant primitif, il n'a aucun divisant du tout. On voit donc qu'il y a un cardinal Y qui n'a aucun divisant, c-<2D>-d un primitif, qui n'appara<72>t pas dans p1, p2, ..., pN. D'o<> la contradiction qu'on voulait par rapport <20> la supposition 1. Conclusion : on pourra toujours b<>tir un primitif plus grand qu'un cardinal fourni, ad infinitum. CQFD.
-- Graner, Nicolas
%
Sali, l'as Ibsen ? N<> ici (na !), ce mort c<>le <20>lectrom<6F>caniciennes bis <20> Lilas.
-- Kaeser, Pascal
%
T E S R
E V A S
S A V E
R S E T
-- Kastenbaum, Guy
%
S E R B
E Z O R
R O Z E
B R E S
-- Kastenbaum, Guy
%
I L A P
L U C A
A C U L
P A L I
-- Kastenbaum, Guy
%
For a time I stood
pondering on circle sizes. The
large computer mainframe quietly
processed all of its assembly code. Inside my entire
hope lay for figuring out an elusive expansion. Value : pi.
Decimals expected soon. I nervously entered a format procedure.
The mainframe processed the request. Error. I, again entering it,
carefully retyped. This iteration gave zero error printouts in all - success.
Intently I waited. Soon, roused by thoughts within me, appeared narrative
mnemonics relating digits to verbiage ! The idea appeared to exist but only in
abbreviated fashion - little phrases typically. Pressing on I then resolved, deciding
firmly about a sum of decimals to use - likely around four hundred, presuming the
computer code soon halted ! Pondering these ideas, words appealed to me. But a
problem of zeros did exist. Pondering more, solution subsequently appeared. Zero
suggests a punctuation element. Very novel ! My thoughts were culminated. No periods, I
concluded. All residual marks of punctuation = zeros. First digit expansion answer then came
before me. On examining some problems unhappily arose. That imbecillic bug ! The printout I
processed showed four nine as foremost decimals. Manifestly troubling. Totally every number
looked wrong. Repairing the bug took much effort. A pi mnemonic with letters truly seemed
good. Counting of all the letters probably should suffice. Reaching for a record would be
helpful. Consequently, I continued, expecting a good final answer from computer. First
number slowly displayed on the flat screen -3. Good. Trailing digits apparently were right
also. Now my memory scheme must be probably implementable. The technique was
chosen, elegant in scheme : by self reference a tale mnemonically helpful was
ensured. An able title suddenly existed - "Circle Digits". Taking pen I began.
Words emanated uneasily. I desired more synonyms. Speedily I found my
(alongside me) Thesaurus. Rogets is probably an essential in doing this,
instantly I decided. I wrote and erased more. The Rogets clearly
assisted immensely. My story proceeded (how lovely !) faultlessly.
The end, above all, would soon joyfully overtake. So, this
memory helper story is incontestably complete. Soon I
will locate publisher. There a narrative will I
trust immediately appear producing
fame. The end.
-- Keith, Michael ; Circle digits : a self referential story
%
JT : bar ming, Woyzeck, flux ! (pH VDQS)
Vu au journal t<>l<EFBFBD>vis<69> : dans un caf<61> sinophile, Woyzeck s'enivre d'un vin
dont le pH peut laisser <20> penser qu'il est de qualit<69> sup<75>rieure.
-- Millot, Pierre-Yves
%
Camembert
Mental et
B<EFBFBD>ret plat.
-- Rapilly, Robert
%
Qui s'<27>tonne ? Ouverts s'ennuient
Sept paravents qui volaient
<EFBFBD> rage <20> dent ! L'eau bout froide
Nous vendangeons mes tricots
Vert kilom<6F>tre et pot vide
Sans vos bourricots on part
Nuit.. L'effroi d'Ovide arrive
-- Rapilly, Robert
%
(De sanglot long...)
Cent glas tonnaient
Automne wallon !
L'on na<6E>t, l'on hait
(... En sanglot long)
Sang et rideau
Glorifieront
L'onde aux ronds d'eau
-- Rapilly, Robert
%
Bicyclette <20> poulie,
Sir<EFBFBD>ne d<>livr<76>e,
Cl<EFBFBD>s, n<>uds <20> coude osseux,
Tas d'<27>couteurs brad<61>s...
Poulidor brave en somme
L'ivresse des sommets
-- Rapilly, Robert
%
Tables carr<72>es
Bleus parasols
Caramels durs
Et solutions
-- Rapilly, Robert
%
Cinq fois cinq vingt-cinq
Foison d'or si nulle
S'incorpore au co<63>t
Vinci n'<27>te un reste
S'inculque ou restreint
-- Rapilly, Robert
%
Six fois six trente-six
Foi d'ath<74>e s'il a ri
Syst<EFBFBD>me ou tic secret ?
Transitif matheux d'hui ?
Tel arc secteur est plan
Si s'y r<>duit l'entier !
-- Rapilly, Robert
%
Sept fois sept quarante et neuf
Foireuse <20>galit<69> sue
C'<27>tait un franc qui dorait
Car garantir en monnaie
En liquide hante Harpagon
T<EFBFBD>te est somme au pas, cassette
Ne fut reine, et gond c'est or
-- Rapilly, Robert
%
Huit fois huit font soixante et quatre
Waterloo c'est en Wallonie
Oui t'auras du boudin, tacot !
Fon<EFBFBD>ais-tu ? Coudre t'y co<63>tait
Soie, embouts de tresse hupp<70>e, nappe..
Sans toile un tissu scotch se colle
H<EFBFBD> ! on a coup<75> ce crochet
Qu'a tricot<6F> Napol<6F>on
-- Rapilly, Robert
%
Neuf par neuf <20>gale octante-et-un
(Parenth<74>se : o<> ton trois t'y <20>ta
Ne fais un fretin tel qu'on rie frit)
Et, gouffre trouble, l'os t'y luxa
A-t-on teint bleue l'ar<61>te ? Eus-tu bl<62> ?
L'octroi te l'aurait farci au bouc laid ?
Anticonstitutionnellement
Th<EFBFBD>ories fluctuent, boucle pas... car
Intarissable <20>l<EFBFBD>ment carr<72>
-- Rapilly, Robert
%
Sa disparition,
C'est n'<27>tre et Perec
Fut n'ira-t-on di-
re : venez ! les bl<62>s
Sont sous tant d'alfa
Son refus cessa
Souvenir net, dis-
Tant n'est l<> tr<74>pas
Dall<EFBFBD> ont p<>ri
Fable et direction
-- Rapilly, Robert
%
D'ex rois seraient constitutionnels ?
Hyperanticonstitutionnellissimes !
-- Rapilly, Robert
%
" Bi-wagon J, svp ?
- Rythmez Klux ! "
CQFD
-- Rapilly, Robert
Il convenait de prouver ceci : sur le quai d'une gare texane, quand un groupe de jeunes gens demande poliment o<> se trouve la 10e double voiture, le chef de gare leur r<>pond d'avancer en cadence sur un air du Klan !
%
Et tel l'if serr<72>
Il se met - tenue peu nette -
Mes lierres, fillette !
-- Rapilly, Robert
%
Ni Argo ? Ta morue marin
N'a bel liard. Rage t'<27>caille
Si sel lia cet <20>gard raille
Banni rameur.. <20> m<>t <20> grain !
Cri <20> mat matelot amer :
"Case lien ultime ta bile
Ce c<>libat <20>mit l'une <20>le
Sacre ma t<>le tam-tam air"
Cet artimon amiraut<75>
Mal n<> - oh ! ce drakkar de l'<27>me
M<EFBFBD>le drakkar d'<27>cho en lame
Tua, rima, n'omit rat<61>
Pel<EFBFBD> dur ce rameur cal<61>
D<EFBFBD>nia simoun et sir<69>ne
Je ne ris t<>nu <20> misaine !
De la crue Mare Crudele
Plage. Le bac n'a l'abyssal
<EFBFBD>mu ce lac rebat sa brume
Le mur basta ! ber<65>a l'<27>cume
Las.. s'y balan<61>a bel <20>gal
-- Rapilly, Robert
%
L E O N
E C H O
O H C E
N O E L
-- Rapilly, Robert
%
R A S E C
A L I C E
S I D I S
E C I L A
C E S A R
-- Rapilly, Robert
%
T E L F E R
E T L A B E
L L E G A F
F A G E L L
E B A L T E
R E F L E T
-- Rapilly, Robert
%
C E R E P
E R E L E
R E V E R
E L E R E
P E R E C
-- Rapilly, Robert
%
K O L A R
O M E L A
L E B E L
A L E M O
R A L O K
-- Rapilly, Robert
%
T U L A S T R O P
U L U L A R E S O
L U C E P A T E R
A L E Z E P A R T
S A P E L E P A S
T R A P E Z E L A
R E T A P E C U L
O S E R A L U L U
P O R T S A L U T
-- Rapilly, Robert
%
E R R A C
R U E L A
R E N E R
A L E U R
C A R R E
-- Rapilly, Robert
%
E G A L E
G A G A L
A G A G A
L A G A G
E L A G E
-- Rapilly, Robert
%
S
A A
L V L
A A A A
M R P R M
A E O O E A
L R S T S R L
E I E E E E I E
C M S J V J S M C
E I E E E E I E
L R S T S R L
A E O O E A
M R P R M
A A A A
L V L
A A
S
-- Rapilly, Robert
%
G<EFBFBD>nial <20>tir<69>,
le parka y<>ti va vite.
Yak r<>pe le rite.
Laine g<>nitale !
Gala en image ! Gamine
<EFBFBD> la g<>latine !
-- Rapilly, Robert
%
Martin r<>gna d'<27>mir en Siam
En note br<62>ve l<> born<72>
S'enroba le verbe tonn<6E>...
Mais ne rime danger ni tram
-- Rapilly, Robert
%
Mat matador -bop me true jam !-
En Madame Malstrom t'est n<>
Dents et morts l'<27>me m'a damn<6D>
Majeur tempo broda tam-tam.
-- Rapilly, Robert
%
Un nocif fusa mac. <20>a m'a suffi connu
par un as noir si mou qu'omis rions <20> nu...
Rapt ! un roc si bistrot <20> tort si biscornu
t'unit, n'occit, n'<27>ta l<> ton tic continu
-- Rapilly, Robert
%
R E G E L
E F A C E
G A R A G
E C A F E
L E G E R
-- Rapilly, Robert
%
Z E N E V
E N T S E
N T E T N
E S T N E
V E N E Z
-- Rapilly, Robert
%
E M U C E
M A L E C
U L E L U
C E L A M
E C U M E
-- Rapilly, Robert
%
T
U U
L N L
A E E A
S T T T S
A E E A
L N L
U U
T
-- Rapilly, Robert
%
Andr<EFBFBD> Blavier...
R<EFBFBD>membrance, bla-
bla ancien : <20> quand,
vieux Barde outil-
l<EFBFBD>, la Cantil<69>ne ?
-- Rapilly, Robert
%
Sublime ! dira
No<EFBFBD>l. Le cercueil
Sut <20>a c<>ur cruel
Noya rude sa
Bru. <20>pave on a
Cru en gag pareil
<EFBFBD>cart<EFBFBD> soleil
Pli<EFBFBD> l'os et R<>.
Ce li<6C> rap gagneur
Cano<EFBFBD> vapeur
Base du rayon
Leur crue. <20> cactus !
Lieu cr<63>celle on
A ri de mil bus.
-- Rapilly, Robert
%
<EFBFBD> sa revue, Ness a lu : canon <20> culasse neuve rasa
-- Rapilly, Robert
%
Io ! l'<27>me y a born<72> en Robaye ma loi
-- Rapilly, Robert
%
Ultrapr<EFBFBD>fectoralissimes semis : s'il a rot, ce fer part lu.
-- Rapilly, Robert
%
Rue mur<75>e, rumeur
Rue pav<61>e, vapeur,
Rue dor<6F>e, r<>deur,
Rue lav<61>e, valeur.
-- Roche, Jean
%
Ni rame de marin,
Ni ta mis<69>re si matin,
Ni talent n<> latin,
Ni lama malin,
Ni mage gamin,
Ni <20>me demain,
Ni vide divin,
Ni fin.
-- Roche, Jean
%
Ex <20>vad<61>, client, l'ami nu et <20>g<EFBFBD> me serre. Oh! ce lad a d<>n<EFBFBD>, b<>te de
nier. Forez, O lev<65> ! Le loyer cassa. Bis. Acre rite. Ter. Et si
pare-feu qu'<27>pela jante, pipe, kiwi, k<>pi, pet, naja, le peu que fera
pister et <20>tirer <20><>, si bas, sacre, yole, le v<>lo z<>ro freine. D'<27>t<EFBFBD>,
b<EFBFBD>ni dada, l'<27>cho erre, sem<65>, g<>t<EFBFBD>. Uni, malt n<>, il c<>da, vex<65>.
-- Roche, Jean
%
Leur crime, le mal cesse, clame l'<27>mir cruel.
Leur <20>tat erra l<>, <20> l'arr<72>t <20> Teruel.
-- Roche, Jean
%
Ma querelle t'amuse car tonnera l'avide,
Maquerelle, ta muse cartonnera l<>, vide.
Telle, cruelle, la mante religieuse ment,
Tel le cr<63>, elle, l'amante, religieusement,
Qu'elle amena, la carte la suce souvent.
Quelle <20>me n'a l<>. Car tel a su ce sou, vent,
Sond<EFBFBD>, cornu, l'abri de fil, travers, la ride,
Son d<>cor nu, la bride filtra vers l'aride.
Nonce, ta peur parle de nier la joute <20> mer,
Non, ce tapeur par le denier l'ajoute, amer.
La vedette guidera, ton macaque l'aide,
Lave dette, guide, raton, ma caque laide.
La veule Corse racontera lied en fer
L'aveu le corsera, contera lie d'enfer.
-- Roche, Jean
%
Il a servi, sal<61>,
H<EFBFBD>l<EFBFBD>, f<>t<EFBFBD>, p<>li.
Il a p<>t<EFBFBD>, f<>l<EFBFBD>,
H<EFBFBD>las ivre, sali.
-- Roche, Jean
%
Electrom<EFBFBD>caniciennes, Senne ici n'a ce mort cel<65>.
-- Roche, Jean
%
Electrodiagnostic con occit son gai. Dort cel<65>...
-- Roche, Jean
%
Ecart<EFBFBD>, Sem ? Margo : " Niet ! Or, port cel<65>, <20>lectroprot<6F>inogrammes et race ! "
-- Roche, Jean
%
*
trois a,
trois c, trois d,
neuf e, quatre f, deux h,
neuf i, six n, quatre o, deux p,
cinq q, six r, sept s,
huit t, neuf u,
cinq x
*
-- Sallows, Lee
%
fifteen e's,
seven f's, four g's,
six h's, eight i's,
four n's, five o's,
six r's, eighteen s's,
eight t's, four u's,
three v's, two w's,
three x's.
-- Sallows, Lee
%
sixteen e's,
five f's, three g's,
six h's, nine i's,
five n's, four o's,
six r's, eighteen s's,
eight t's, three u's,
three v's, two w's,
four x's.
-- Sallows, Lee
%
This
sentence
contains
one hundred and
ninety-seven letters:
four a's, one b, three c's,
five d's, thirty-four e's,
seven f's, one g, six h's,
twelve i's, three l's,
twenty-six n's, ten o's,
ten r's, twenty-nine s's,
nineteen t's, six u's,
seven v's, four w's,
four x's, five y's,
and one
z.
-- Sallows, Lee
%
This
pangram
contains two
hundred nineteen
letters: five a's, one b,
two c's,four d's,thirty-one e's
eight f's, three g's, six h's,
fourteen i's, one j, one k,
two l's,two m's,twenty-six n's
seventeen o's, two p's, one q,
ten r's, twenty-nine s's,
twenty-four t's, six u's,
five v's, nine w's,
four x's,five y's,
and one
z.
-- Sallows, Lee
%
The The
right-hand left-hand
sentence contains sentence contains
four a's, one b, three c's, four a's, one b, three c's,
three d's, thirty-nine e's, three d's, thirty-five e's,
ten f's, one g, eight h's, seven f's,four g's,eleven h's,
eight i's, one j, one k, eleven i's, one j, one k,
four l's,one m,twenty-three n's one l, one m, twenty-six n's
fifteen o's, one p, one q, fifteen o's, one p, one q,
nine r's, twenty-three s's, ten r's, twenty-three s's,
twenty-one t's, four u's, twenty-two t's, four u's,
seven v's, six w's, three v's, five w's,
two x's, five y's, two x's, five y's,
and one and one
z. z.
-- Sallows, Lee
%
TWELVE E, FIVE R,
SIX F, FIVE S,
THREE H, SIX T,
SEVEN I, THREE U,
TWO L, SIX V,
TWO N, FOUR W,
FIVE O, FOUR X.
-- Sallows, Lee
%
O T T
N W W
E O O
O O
N N F I V E T
E E E
T N S
T H R E E W I
O N E X
S E V E N O
-- Sallows, Lee
%
T
W
S I X O
I N
T W O X F O U R I
H N
R T E
E T
E F T H R E E H
I R
O N E V E
E E
F O U R F T W O S
-- Sallows, Lee
%
F
F O U R O S F I V E F S
U O
T H R E E U S
F H R S
I I N E
V R S T H R E E V S
E T S E
E O N
T H I R T E E N E S
S N E R
S
S I X T S
S
-- Sallows, Lee
%
U N C
I
N
Q
S
D S I X I
E E X
D E U X P
X T S
U
Q U A T R E N
U
A H U I T U
T N
T R O I S D
E E B
S U
R E X
P
T R O I S Q
T
-- Sallows, Lee
%
T
T R E S
E
U N O A
S E I N
E O
I
U D U E R
T N N
O O
S
C I N Q U E U
T N
O T T O E
E
B
O
-- Sallows, Lee
%
T
T H
T H R E E W S F O U R H S
R I N E
E O N E X E E
E T T
N L E E S A L L O W S
F I V E I S E S O
S N N
E F O U R F S
S I S
S E V E N O S V
I S N E
O N E G E
H R
T W E N T Y E S S
T
S
-- Sallows, Lee
%
O
S E V E N R S
E
T
H S I X T S
I H
R I F
T F O U R O S
T E I T U
T H R E E V S E R
R N E E
E N N
E E F I V E F S
S S S
F O U R H S S
S
-- Sallows, Lee
%
F
O T
F O U R H S
R R
E T
N E H
F I V E I S I
O S E V E N R S
U S T
R S E
I F E
O N E X T H I R T E E N E S
S V
T H R E E U S S
S S
F
S
-- Sallows, Lee
%
S S
F I E
O N E X V
U E
R T H I R T E E N S S
F S
I H F O U R O S
F I V E F S T O S
E T H R E E U S
R R
T H I R T E E N E S
S E N
S
V
S
-- Sallows, Lee
%
F I V E O
N
E
T
T W E L V E E
O T
H
T H R E E R F
W E I
O F I V E V
O E
O N E U W
R F
F I V E T
-- Sallows, Lee
%
T
W
S E V E N O S
T T W E L V E T S
W W S
O F O U R F S T
T T H
O N E H U N D R E D S I X L E T T E R S
R S N S E
E E
E F N
I S O H
F O U R V S N I N E T E E N S S
I S E E
V
E T W E N T Y O N E E S
S
S I X R S
S
-- Sallows, Lee
%
five twenty-two eighteen
twenty-eight fifteen two
twelve eight twenty-five
-- Sallows, Lee
%
quinze deux cent six cent quinze
deux cent douze cent douze douze
cent neuf dix-huit deux cent neuf
-- Sallows, Lee
%
f<EFBFBD>nfundvierzig zweiundsechzig achtundf<64>nfzig
achtundsechzig f<>nfundf<64>nfzig zweiundvierzig
zweiundf<EFBFBD>nfzig achtundvierzig f<>nfundsechzig
-- Sallows, Lee
%
Aviez vous d<>j<EFBFBD> auparavant
obtenu un texte comparable
<EFBFBD> celui-ci ? si vous lisez
en diagonale, de la gauche
et vers la droite, du haut
et a fortiori vers le bas,
une ligne appara<72>tra selon
une alphab<61>tique logique <20>
la surprise g<>n<EFBFBD>rale. Vous
pourrez, je pense, Gef, EA
ou Zalmanski, faire mieux,
si vous ne l'avez pas d<>j<EFBFBD>
essay<EFBFBD>. J'aime l'occulte :
des mots ont notamment <20>t<EFBFBD>
cach<EFBFBD>s. Deux noms que tout
oulipien, je suppose, doit
savoir. Alors lequel parmi
vous saura avoir raison de
ce d<>fi ? <20> experts, jugez
de mon talent occultiste :
d<EFBFBD>tes moi si votre vue est
per<EFBFBD>ante et puis <20>crivez <20>
la Liste. Have a nice week
and see you later ! Paix &
fraternit<EFBFBD> ! Bon, allez-y,
cherchez et vous trouverez.
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
NU
Nu. Ta macabre nudit<69>,
ce diamant brut, n'a eu
aucun amant. Et, brid<69>,
ride au but mena<6E>ant,
ce beau matin, d'un art
na<EFBFBD>t un d<>but : cam<61>ra.
Cin<EFBFBD>ma : un art d<>buta,
Un maudit <20>cran, b<>at.
Artaban du cin<69> muet.
(Batman : cin<69> d'auteur ?)
Amant, acteur : un bide.
Du nu ambiance tarte.
Mine abattue ? du cran !
Nuit d'<27>t<EFBFBD>, nu : Caramba !
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
NIAGARA FALLS, LA NUIT
Canada, nuit et brume.
Mena<EFBFBD>ant bruit d'eau,
d'eau ber<65>ant ma nuit.
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
Du 09/11/1989
Au 11/09/2001
De " mur ancien abattu "
<EFBFBD> " cet anim<69> du turban ".
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
Suez, Edmond, nom de Zeus !
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
J'interpelle un ami au sujet d'une radio qu'il m'a sugg<67>r<EFBFBD> d'<27>couter, mais sur laquelle je retrouve, comme ailleurs, une musique je j'appr<70>cie peu :
Eh ! comparativement, ne m'<27>vita rap moche...
-- Schmitter, Fr<46>d<EFBFBD>ric
%
Puis la lumi<6D>re se fit, (dans les quinze watts, car je ne suis pas riche), et je me dis que l'<27> at <20> pouvait <20>tre retranch<63> de cette sorte d'<27>galit<69>. Ainsi, math<74>matiquement, l'<27>galit<69>
<EFBFBD> <20> bon ch bon r <20>
est parfaitement correcte. Et mes quinze watts en firent bient<6E>t vingt-cinq, quand je me mis en devoir d'ajouter des quantit<69>s <20>gales et positives, imaginaires ou r<>elles aux deux termes.
-- Vian, Boris
%
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
-- X
%
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
4 +9 +23 +27 +41 +46 +50 =1 +2 +11 +20 +30 +39 +48 +49
-- Zalmanski, Alain
%
S V L A S A S A L V S
L A S A T A S A L
S A T R T A S
T R E R T
R E C E R
C R U X E C I C E A N G E L I C A
C I H I C
M I H I H I M
V I H I M I H C V
I G V I M X M I M E C
G V F E R I H I M X V X D O M I N I M E
V F E R I H I M X V R V X D O M I N I M
F E R I H I M X V R C R V X D O M I N I
V F E R I H I M X V R V X D O M I N I M
G V F E R I H I M X V X D O M I N I M E
I G V S E X E S M E C
V I T S E T S C V
M Q T S T Q M
V Q T Q V
S. T H O M A S A V Q V A de A Q V I N O
M A V A M
S M A M S
E S M S E
M E S E M
P M E M P
E F M P E
A R E P E R A
O D A R E R A D O
O R O D A R A D O R O
-- Zalmanski, Alain
%
S A S
A R A
S A S Beau parleur pris dans la nasse scandinave
-- Zalmanski, Alain
%
S U S
U B U
S U S Beau parleur <20> prendre dans la nasse
-- Zalmanski, Alain
%
T E T
E T E
T E T Th<54> en t<>t en <20>t<EFBFBD>
-- Zalmanski, Alain
%
T E T E
E T E S
T E S T
E S T E <09>tre en t<>te : je teste et este des exc<78>dents de verbe
-- Zalmanski, Alain
%